Tableaux miniatures
-
Miniature paintings

by
Robert Pelley, AMDQ


Description générale  -  General description
   
Ces tableaux sont d'un grand défi pour un artiste. On doit créer dans un très petit espace exactement les mêmes sentiments que dans un tableau beaucoup plus grand.  Il faut respecter les mêmes contraintes de profondeur, de clair-obscure, de perspective physique et tonale, d'équilibre et de composition.

Et tout ceci, sur un canevas qui a à peu près les dimensions qu'une carte d'affaire.  Règle générale, ceci veut dire 2 1/4 pouces par 3 1/4 pouces.

Pour un tableau figuratif, cela nécessite d'abord un arrangement très bien fait, permettant de bien placer les éléments les uns par rapport aux autres. Ensuite il s'agit de  faire le tableau avec beaucoup de patience, avec une attention soutenue aux détails, combinées avec un recul fréquent pour assurer l'équilibre de l'ensemble.

Pour un artiste normal, cela représente déjà un grand  défi.   Pour moi, qui a des problèmes de mobilité,  faire de tels tableaux m'a permis de bien comprendre le proverbe chinois :  " La patience a toujours une racine très amère mais à l"occasion donne de beaux fruits"!

 
These paintings are a great challenge for an artist. One has to create in a very small space exactly the same sentiments as in a much larger painting.  We have to respect the same constraints of depth, light-dark, physical and tonal perspective, balance and overall composition.

And all that, on a canvas which has roughly the dimensions as a business card.  This generally means 2 1/4 inches by 3 1/4 inches.

For a figurative painting, this starts with a detailed arrangement, which helps in placing each pictorial element with respect to the others.  The painting is then done with much patience, with great attention to detail, combined with frequent checking to ensure the overall balance.

For any artist, this represents a big challenge. In my case, having evident mobility problems, doing such paintings has led me to better understand the Chinese proverb: "Patience always has bitter roots but on occasion gives pretty fruits"!








"Les cordes à linge de l'anse aux Foulons  (Wolfe's Cove) - 1905"
"Clothelines at Anse aux Foulons (Wolfe's Cove) -1905"

2 1/4" x  3 1/4"













" La Garde en Rouge, LaCitadelle, Québec"

2 1/4" x 3 1/4"



Vendu encan de la Centre de la Family, Base Valcartier
Sold auction in aid of the Family Center, Base Valcartier













"Le Dernier train"
"The Last train"

2" x 3"







"Encore quelques minutes avant de rentrer"
"A few minutes more before going home"

2 1/2" x 3 1/2"
Collection Monique Livernoche












" Manège militaire de Québec en feu"
" Quebec City Armoury on fire"


2 1/4" x 3 1/4"
Finaliste, concours artistique, Ville de Québec, 2009
Finalist, Quebec City artistic contest. 2009













"Côte de la Montagne, Vieux Québec"
"Côte de la Montagne, Old Quebec"


2 1/4 x 3 1/4



"Chez le coiffeur . veux pas y aller!"
"At the hairdressers - don't want to go in!"

2 1/4 x 3 1/4


"Trouble en la ville de Saguenay, 2006"
"Trouble in the city of Saguenay, 2006"

3 1/4 x 2 1/4


Collection Gilles Baribeau